Tagung: Stefan Zweig und Übersetzung
Internationale Tagung
Mittwoch, 12. November bis Freitag, 14. November 2025 | Europasaal | Edmundsburg | Mönchsberg 2 | 5020 Salzburg | Programm
Stefan Zweig gilt als einer der bedeutendsten und meistgelesenen Autor*innen der Moderne; insbesondere die während der 1920er Jahre entstandenen Novellen und Biografien machten ihn weltberühmt. Die anhaltende Strahlkraft von Zweigs Werk belegen immer neue Übersetzungen, Bearbeitungen und Verfilmungen. Doch worauf gründet sich die weltweite ‚Lesbarkeit‘ seiner Werke? Welche sprachlichen und soziokulturellen Voraussetzungen und Funktionsweisen prägen diese Weltautorschaft?
Diesen Fragen widmen sich internationale Wissenschaftler*innen und Übersetzer*innen im Rahmen der Tagung „Stefan Zweig und Übersetzung“, zu der das Stefan Zweig Zentrum einlädt.
Im gemeinsamen Nachdenken zu diesem Thema richtet sich der Blick nicht zuletzt auf Zweigs eigene Tätigkeit als Übersetzer literarischer Texte, der er schon in jungen Jahren einen unschätzbaren intellektuellen und kreativen Wert zuschreibt und die er als literarische und kulturelle Vermittlungsarbeit begreift.
Auf der Folie beider Ebenen rücken sowohl sprachliche Übersetzungsprozesse als auch die Übertragung von Werten, Denkmustern und Praktiken eines kulturellen Kontextes in einen anderen in den Mittelpunkt.
