News

Veröffentlicht am
Mai 7, 2025
Letzte Aktualisierung: Mai 23, 2025

Mehrsprachigkeit in der Habsburgermonarchie und Sprachenpolitik der EU

Le multilinguisme dans l‘Empire austro-hongrois et la politique linguistique de l’Union européenne

Montag, 2. Juni 2025 | 15:15 bis 16:45 Uhr | SR 1.009, UNIPARK | Erzabt-Klotz-Straße 1 | 5020 Salzburg | Austria | und  online über Microsoft Teams

Im Rahmen der Veranstaltung wird der Bogen vom mehrsprachigen Habsburgerreich im 19. Jahrhundert zur heutigen EU gespannt,die sich ebenfalls zu Mehrsprachigkeit und Sprachenvielfalt verpflichtet hat. Die Reise beginnt mit Napoleon und der Neuordnung Europas beim Wiener Kongress. Sie endet vorerst im österreichischen Reichsrat, dem ersten multinationalen Parlament der Welt, einem „Völkerbund im Kleinen“. Exemplarisch werden zwei Reichsratsabgeordnete vorgestellt, die man nicht unbedingt in diesem Gremium vermutet hätte. Ähnlichkeiten und Unterschiede zur Sprachenpolitik der Europäischen Union von heute, Gelungenes und Problematisches, Anspruch und Wirklichkeit werden anhand konkreter Beispiele genau unter die Lupe genommen. Ernstes und Heiteres zum Thema „Mehrsprachigkeit“ runden den Vortrag ab.

Referent: Mag. Achim Braun
Geboren im Jahr der Römischen Verträge in Aachen, der Stadt Karls des Großen, und aufgewachsen in der Euregio Rhein-Maas. Lehramtsstudium (Französisch und Geschichte), mehrjährige Lehrtätigkeit in Frankreich, dann Klett-Schulbuchredakteur. Knapp 30 Jahre EU-Übersetzer für verschiedene Fachgebiete, davon sechs Jahre als Sprach- und Kulturattaché in der Wiener Vertretung. Er ist Lehrbeauftragter am  Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien und Mitglied des EU-Referenten-Pools  Team EUROPE DIRECT Österreich

Die Veranstaltung wird zweisprachig Deutsch/Französisch abgehalten.

Link zur Teilnahme:  Microsoft Teams


Le conférencier vous invitera à un voyage qui commence au XIXe siècle et qui se termine dans l’Europe de nos jours. Le multilinguisme dans l‘Empire austro-hongrois est comparé à la politique linguistique de l’Union européenne actuelle. Nous ferons connaissance avec le Conseil d’Empire, le premier Parlement multinational du monde, une « Société des Nations » avant la lettre. À titre d’exemple, je vous présenterai deux députés que l’on n’aurait pas forcément associés à cette assemblée.Nous regarderons de près les ressemblances et les différences, les exploits et les défis, les revendications et la réalité.À la fin de notre voyage, nous nous occuperons de phénomènes linguistiques qui peuvent prêter à confusion.

Le conférencier: Mag. Achim Braun
Né l’année du Traité de Rome à Aix-la-Chapelle, ville de Charlemagne; grandi dans Eurégion Meuse-Rhin. Études de français et d’histoire pour devenir professeur, lecteur d’allemand à l’Université Rennes 2, rédacteur de manuel scolaire aux Éditions Klett. 30 ans de carrière en qualité de traducteur à la Commission européenne, dont six ans comme attaché linguistique et culturel à la Représentation de Vienne. Chargé de cours au  Centre de Traductologie à l’Université de Vienne Conférencier au sein du groupe  Team EUROPE DIRECT Autriche

Lien pour participer:  MS Teams


Kontakt/Contact: Achim Braun:

Rathaus Aachen

Dr. Margareta Strasser

Leiterin des Sprachenzentrums

Universität Salzburg | Sprachenzentrum

Erzabt-Klotz-Straße 1 | 5020 Salzburg | Austria

Tel: +43 662 8044-4398

E-Mail an Dr. Margareta Strasser

Foto: © Fozzman/Flickr; CC BY-NC-ND 2.0