IDD

Interkomprehension: Definitionen und Didaktik (WTZ FR 15/2011)

Christian Olliver / Margareta Strasser (2013): Interkomprehension in Theorie und Praxis. Wien: Praesens.

Cover Interkomprehension in Theorie und Praxis Die Mehrsprachigkeitsdidaktik hat in den letzten Jahren einen bemerkenswerten Aufschwung innerhalb der Fremdsprachendidaktik erlebt. Zu den innovativen mehrsprachigen Ansätzen zählt die Interkomprehensionsdidaktik, die auf reges Interesse seitens der Forschung stößt, aber nur zögernd in die Unterrichtspraxis integriert wird. Dieses Buch, das sich sowohl an Lehrende als auch an Forschende richtet, versteht sich als reflexiver Leitfaden durch das Gebiet der Interkomprehensionsforschung und -didaktik.
Ein epistemologisch-definitorischer Teil beleuchtet die Hintergründe, die Herkunft und die verschiedenen Auffassungen des Begriffs ‚Interkomprehension‘. Das Werk beinhaltet unter anderem eine Analyse von 112 Definitionen, die in den letzten Jahren publiziert wurden.
Außerdem bietet das Buch eine Einführung in die allgemeinen Grundsätze der Interkomprehensionsdidaktik und eine Kategorisierung der spezifischen didaktischen Ansätze, die in diversen Projekten umgesetzt wurden.
Eine Kurzdarstellung von Projekten und konkrete Beispiele für die Integration der Interkomprehensionsdidaktik in den (Fremdsprachen-)Unterricht runden das Werk ab und machen es zu einem hilfreichen Werkzeug für Lehrende, die die Interkomprehensionsdidaktik in ihre Praxis integrieren möchten.

 
Anhang
Definitionen von ‚Interkomprehension‘
 

Links zu Kapitel 5: Konkrete Umsetzungsbeispiele
5.3.1. Interaktionale IK im Unterricht: Schönheitsideale im Wandel der Zeit
5.3.1.1: Einstieg: Einführung in das Schönheitsideal des Mittelalters
 http://www.havovwo.nl/vwo/vfa/bestanden/vfa09it3.pdf
 http://www.journaldesfemmes.com/beaute/0704-histoire/5-bis-moyen-age.shtml
 http://www.cameline.org/article-la-beaute-feminine-au-moyen-age-1-60707952.htm
 http://www.saber.golwen.com.ar/mujermed.htm
 http://canonesbelleza.wordpress.com/2007/05/23/desde-la-prehistoria-al-s-xx/
 http://peperonity.com/go/sites/mview/cosmetologia/15333469
 http://www.santafelicita.it/?p=89
 http://www.startam.eu/articoli/RM-Palmero-Cosmetici.pdf
 http://portal-mulher.blogspot.co.at/2011/11/beleza-na-idade-media.html
5.3.1.2 Mehrsprachige Wortschatzarbeit
 http://en.wikipedia.org/wiki/File:Human_body_silhouette.svg
5.3.1.3 Schönheitsideale im Wandel der Zeit
 http://es.wikipedia.org/wiki/Canon_de_belleza
5.3.1.5 Mehrsprachige Rezeption
 Leo
 Pons
 dict.cc
 Die 7 Siebe online
Tests in verschiedenen Sprachen:
 ES: ¿La gente piensa que eres bonita?
 FR: Aimez-vous votre image ?
 IT: Sei al top della bellezza?
 PT: O teu look tem impacto?
5.3.2 Aufgabenbeispiele für die Integration in den „traditionellen“ Sprachunterricht
5.3.2.1 Ähnlichkeiten zwischen den romanischen Sprachen sichtbar machen
 http://www.alohahostel.es/aloha-hostel/
 http://www.turismomadridaccesible.es/local_resources?page=7&struct_name=hotel
 http://www.laposadademanolo.com/
 http://www.hotelstellamary.it/it/dove-siamo/
 http://www.federal-hotel.it/hotel-albergo-pallone-363321.htm
 http://www.booking.com/hotel/it/sofytel.html?aid=342580&lang=it&label=Hotel
 http://microsites.juventude.gov.pt/Portal/pt/PousadasRegiao/cultural/PGuimaraes.htm
 http://microsites.juventude.gov.pt/Portal/pt/PParque_das_Nacoes.htm
 http://www.hotelclub.fr/Du-Portalet-Hotel-Hyeres-les-Palmiers/
 http://www.booking.com/hotel/ca/armor-manoir-sherbrook.html?aid=320736&lang=fr&label=Commune
5.3.2.3 Aufgabe: eine Zugfahrt in Schweden
 http://www.sj.se/?l=sv